No exact translation found for وثيقة نموذجية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وثيقة نموذجية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Conseil d'administration rappelle sa décision de 2006/2 et prend note de la présentation révisée du budget d'appui biennal telle qu'elle est proposée dans le document informel présentant le modèle de budget, et demande à la Directrice générale de soumettre un avant-projet de budget d'appui biennal fondé sur les informations disponibles, avec la présentation axée sur les résultats, pour examen par le Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2007.
    يشير المجلس التنفيذي إلى مقرره 2006/2 ويحيط علما بالشكل المنقح لميزانية الدعم لفترة السنتين على النحو المقترح في وثيقة نموذج الميزانية غير الرسمية، ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم مشروعا أوليا لميزانية الدعم لفترة السنتين، استنادا إلى المعلومات المتاحة، في الشكل القائم على النتائج لينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007.
  • Les participants au projet établissent un descriptif du projet suivant le plan indiqué à l'appendice A.
    يعد المشتركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للنموذج المحدد في التذييل ألف.
  • Les participants au projet établissent un descriptif du projet suivant le plan indiqué à l'appendice A de la présente annexe.
    يعد المشتركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للنموذج المحدد في التذييل ألف لهذا المرفق.
  • Le Conseil d'administration a adopté une décision orale dans laquelle il a pris note de la présentation révisée du budget d'appui biennal telle qu'elle était proposée dans le modèle officieux de document, et prié l'Administrateur du PNUD et la Directrice exécutive du FNUAP de lui présenter un avant-projet de budget d'appui biennal, selon le principe de la budgétisation axée sur les résultats et sur la base des données disponibles, afin qu'il l'examine à sa deuxième session ordinaire de 2007.
    واتخذ المجلس التنفيذي مقررا شفويا يأخذ في الاعتبار النموذج الجديد المعدل لميزانية الدعم لفترة سنتين على النحو المقترح في وثيقة نموذج الميزانية غير الرسمية؛ وطلب من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم مشروع أولي لميزانية الدعم لفترة السنتين، طبقا لنموذج الميزانية القائمة على النتائج واستنادا إلى المعلومات المتاحة لينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007.
  • Les participants au projet établissent un descriptif du projet suivant le plan indiqué à l'appendice A.
    يعد المشاركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للنموذج المحدد في التذييل ألف.
  • Les participants au projet établissent un descriptif du projet suivant le plan indiqué à l'appendice A.
    يعد المشاركون في المشروع وثيقة تصميم المشروع وفقا للنموذج المحدد في التذييل ألف أدناه.
  • L'Office a, en avril 2005, adopté un nikhanama modèle et indiqué qu'une procédure de divorce par simple prononciation du terme de « talaq » devrait être découragée.
    وفي نيسان/أبريل 2005 أقر المجلس وثيقة عقد زواج نموذجيه ”نيخاناما“ كما اقترح عدم تشجيع إعلان ”الطلاق“ دون تريُّث وتطليق المرء لزوجته.